본문 바로가기
영어공부

'Guilt-trip', 무슨 뜻일까요? 뜻과 예시

by 마니모니무니 2022. 12. 20.
반응형

영어에는 guilt-trip이라는 표현이 있는데요.


명사로 쓰기도 하고 동사로 쓰이기도 합니다.

그럼 이 단어의 뜻이 뭘까요?

 

 

'죄책감 여행'?, '죄 여행'?

 

아닙니다. 

 

'죄책감을 느끼게 하는 것, 죄책감을 느끼게 하다.' 정도로 해석할 수 있습니다. 특히 죄책감을 느껴야 할 이유가 없는데 죄책감을 느끼게 하는 행동을 말합니다.

우리는 다양한 사람들과 소통하면서 생각보다 많이, 알게 모르게 guilt-trip을 하기도 하고 당하기도 합니다.

 

 

 

 


부모님이 전화하셔서 얼굴 본 지 너무 오래되었다고 말씀 하십니다. 그럼 저는 불효자인 것 같은 죄책감을 느끼며 이번 주말 부모님집 방문 할 계획을 세우죠. 설령 2주 전에 찾아뵙고 용돈도 드렸더라도 말이죠.

 

"My parents called and sent me on a guilt-trip." 혹은 "my parents guilt-tripped me into visiting them."이라고 말 할 수 있습니다.

 

 


남자친구 / 여자친구와 저녁식사 약속을 앞두고 급하게 처리해야 할 중요한 업무가 생겨 약속을 취소해야 하는 상황이 발생했습니다.

 

약속을 취소하려고 전화를 하자 애인은 이렇게 말합니다. "당연히 일이 더 중요하지. 난 괜찮아. 혼자 밥 먹으면 되지."

 

어때요? 죄책감을 느끼시나요?

 

하지만 예상치 못하게 피할 수 없는 업무가 갑자기 생긴 건 내 잘못이 아니잖아요.

 

"My boyfriend / girlfriend guilt-tripped me because I had to cancel the dinner." 혹은 "my girlfriend / boyfriend sent me on a guilt-trip after I had told her / him I had to cancel the dinner." 라고 상황을 표현 할 수 있습니다.

 

 

 


이처럼 guilt-trip은 솔직하게 대화하는 것을 피하고 싶을 때, 혹은 상대방이 죄책감을 느껴서 어떤 행동을 하게 하고 싶을 때 나타날 수 있는 행동양식입니다.

참고로 guilt-trip은 수동적 공격성 행동(passive-aggressive behavior) 중 하나이기도 합니다.

댓글