본문 바로가기
영어공부

미국 버몬트(Vermont) 주의 영어 은어(slang), 방언(dialect) 소개

by 마니모니무니 2023. 7. 22.
반응형

이 글에서는 미국의 버몬트(Vermont) 주 지역 영어에서 흔히 쓰이는 은어(slang) 혹은 방언(dialect)의 대표적인 예 몇 가지를 소개해 보고자 합니다.

 

버몬트주(Vermont)

미국 버몬트(Vermont) 주를 소개하는 페이지로 이동하는 링크가 연결된 이미지입니다.

 

미국 버몬트(Vermont) 주에서 자주 쓰는 대표적인 영어 표현을 알아보도록 하겠습니다.

 

 

 

부드러운 식감의 아이스크림이 콘에 얹어진 소프트아이스크림콘. 영어로는 일반적으로 soft serve, soft ice라고 합니다.

 

반면, 버몬트 주에서는 creemee라는 단어를 만들어서 이 아이스크림을 지칭하는데 쓰고 있습니다.

 

 

 

Flatlander라는 단어는 미국의 어느 지역에서 쓰이느냐에 따라 굉장히 많은 뜻을 가진 단어입니다.

 

일반적으로는 해발이 높은 지역에서 사는 사람들이 상대적으로 낮고 평평한(flat) 땅(land)에 사는 사람들을 깔보듯이 부르는 명칭입니다.

 

예를 들어 이 단어를 미국의 로키산맥(Rocky Mountains) 지역에서 사는 사람들이 쓰면 미국의 동부 지역에서 사는 사람들 혹은 로키산맥 지역이 아닌 다른 지역에서 사는 사람들을 가리키는 것입니다.

 

또, 이 단어가 캐나다(Canada)에서 쓰이면 넓은 평야로 유명한 캐나다의 서스캐처원(Saskatchewan) 주 지역의 사람을 가리킵니다.

 

이처럼 북미의 어느 지역 사람들이 쓰느냐에 따라 의미가 다양해지는 이 단어 flatlander를 버몬트 주에서는 버몬트 주 지역 사람들이 아닌 사람들을 광범위하게 지칭하는 뜻으로 쓰이고 있습니다.

 

Mainer는 버몬트 주의 이웃인 메인(Maine) 주에 사는 사람들을 지칭하는 단어입니다.

 

 

 

지하실을 일반적으로 영어에서는 basement라고 하지만 버몬트 주에서는 down cellar라는 표현을 더 많이 씁니다.

 

 

 

버몬트 주는 미국에서 메이플 시럽(maple syrup)이 많이 생산되는 대표적인 지역 중 하나입니다.

 

그래서 이 지역에서는 maple syrup 자체를 '(메이플 시럽 생산을 위해) 단풍나무에서 수액을 채취하다'라는 동사로도 쓸 수도 있습니다.

 

그리고 버몬트 주에서는 잘게 부순 얼음 위에 메이플 시럽을 뿌려 먹는 Sugar on Snow라는 아이스크림도 유명합니다.

 

메이플시럽(Maple syrup)

메이플시럽(Maple Syrup)에 대한 정보가 있는 페이지로 이동하는 링크가 연결된 이미지입니다.

 

 

 

원래 쥐목 다람쥐과에 속하는 '마못(marmot)'이라는 포유류를 의미하는 단어인 woodchuck은 버몬트 주 시골 지역에서 사는 사람을 가리키는 단어로 쓰이기도 합니다. 

 

뭔가 장작을 잘 패고, 메이플 시럽을 채취하며, 불편한 생활을 능숙하게 해나가는 이미지를 불러일으키는 단어입니다.

 

 

 

댓글